bandg.comDEUTSCHV50 VHFH50 MobilteilBenutzerhandbuch
CH1 Zeigt an, welcher der drei favorisierten Kanäle ausgewählt wurde, wenn zutreffend. CH1, CH2, CH3 – andernfalls ist die Anzeige leer. Hi Sendelei
Abschnitt2 - Grundlagen zur Bedienung und TastenfunktionenHier sind alle möglichen Tasten und ihre Funktionen aufgeführt. Beachten Sie, dass einige d
Halten Sie zur Übertragung die Taste DISTRESS etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Die Taste DISTRESS kann auch ununterbrochen gedrückt gehalten werden, um
korrigieren, Menüs ohne Speichern zu verlassen und zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.CALL/MENU DSC CALL-Menü Drücken Sie kurz diese Taste, um
durchzuführen, drücken Sie 3CH, und halten Sie dann sofort die Taste SCAN gedrückt. Um zum ersten Mal einen favorisierten Kanal hinzuzufügen, wählen
Drücken Sie SCAN erneut, um am Sendekanal anzuhalten, oder drücken Sie EXIT, um den 3CH SCAN-Modus zu verlassen und automatisch zum vorherigen Sende
MOB (Temporärer Wegpunkt) Um Ihre aktuelle Position als temporären Wegpunkt zu kennzeichnen, halten Sie MOB gedrückt, und lassen Sie die Taste los,
Abschnitt3 - MENU SELECT-Optionen der FunkanlageHalten Sie CALL MENU etwa 1 Sekunde lang gedrückt, um die folgenden MENU SELECT-Optionen aufzuru-fen.
3-1 Bearbeiten der Wegpunkt-Liste (WAYPOINT)• Sie können maximal 200 Wegpunkte mit den zugehörigen L/B-Positionen speichern. Wenn Ihre Wegpunkt-Liste
SAVER14END►YES NOWP LISTNEW WP R01W04R01W01 R14ENDR01W02 R14W06R01W03 R14W07WP EDITR14END1732.233’N16045.651’E1. Wählen Sie WAYPOINT und dann WP LIS
Copyright © 2013 NavicoAlle Rechte vorbehalten.B&G® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Navico.Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne vorherige s
3-1-4 Navigieren zum nächstgelegenen Wegpunkt (NEAREST WP)Hinweis: Um diese Auswahl anzuzeigen, müssen Sie ein gültiges GPS-Signal empfangen. MENU SEL
3-1-6 Bearbeiten oder Löschen eines temporären WegpunktesMENU SELECT►WAYPOINT BACKLIGHT BUDDY LIST LOCAL/DIST▼WAYPOINT WP LIST NEAREST WP►TEMPTEMP2 GO
3-2 Einstellen der Beleuchtung (BACKLIGHT) Es gibt acht Helligkeitsstufen für die Beleuchtung. Stufe 8 bietet die volle Helligkeit, Stufe 0 ent-spric
1. Wählen Sie BUDDY LIST. Der Cursor befindet sich auf MANUAL NEW. Drücken Sie ENT.2. Geben Sie den Namen des Freundes Zeichen für Zeichen ein (au
3-4-1 Einstellen der Distanzempfindlichkeit MENU SELECT BACKLIGHT ▲ BUDDY LIST►LOCAL/DIST CONTRAST ▼SENSITIVITY►DISTANT LOCAL1. Wählen Sie LOCAL/DIST
die Schiffsposition und die Ortszeit manuell über die Option GPS/DATA eingeben. Diese Infor-mationen sind wichtig, weil sie bei der Übermittlung eines
1. Ermitteln Sie (unter Verwendung der folgenden grafischen Darstellung) den Zeitunterschied zwischen UTC und Ihrer Ortszeit.2. Wählen Sie GPS/DATA u
3-6-4 Zeitanzeigeoptionen (TIME DISPLY) Wenn Ihre Positions- und Zeitdaten über einen GPS-Navigationsempfänger aktualisiert wer-den, können Sie die Ze
3-6-7 GPS-Warnung (GPS ALERT) Ist GPS ALERT aktiviert (ON) und der GPS-Navigationsempfänger nicht angeschlossen, ertönt ein Alarmsignal. Hinweis: Die
Abschnitt4 - Funk-Setup-Menü (RADIO SETUP)Halten Sie die CALL/MENU-Taste etwa 1 Sekunde lang gedrückt, um folgende RADIO SETUP-Optionen aufzurufen.
B&G– V50 und H50 Benutzerhandbuch 3InhaltAbschnitt1 - Allgemeine Informationen ... 71-1
RADIO SETUP UIC►CH NAME RING VOLUME KEY BEEP ▼CH NAMEPHONE-PORTOPPHONE-PORTOP►EDIT DELETEEDIT CH NAMEPHONE-PORTOPSAVE CH NAMECALL PORTOP►YES NO631.
B&G– V50 und H50 Benutzerhandbuch 31 RADIO SETUP CH NAME ▲ RING VOLUME►KEY BEEP UNITS ▼KEY BEEP HIGH►LOW OFF1. Wählen Sie RADIO SETUP und dann K
B&G– V50 und H50 Benutzerhandbuch32 RADIO SETUP UNITS ▲ INT SPEAKER►WATCH MODE WX ALERT ▼WATCH MODE►ONLY 16 16CH + 9CH1. Wählen Sie RADIO SETUP
B&G– V50 und H50 Benutzerhandbuch 334-8-2 SAME ALERTHinweis: SAME ALERT funktioniert erst, nachdem Sie einen SAME-Code für Ihre geografische Re-gi
B&G– V50 und H50 Benutzerhandbuch34Unter der Rufnummer 1-888-NWR-SAME (1-888-697-7263) oder der URL www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm erhalten Si
B&G– V50 und H50 Benutzerhandbuch 353. Wählen Sie SAME# für Ihren geografischen Bereich (0122003 im obigen Beispiel), und drücken Sie ENT.4. W
schnellen Zugriff auf diesen Kanal zu gewähren.1. Wählen Sie RADIO SETUP und danach FAV CH SETU.2. Drehen Sie den CH-Drehknopf, oder drücken Sie die
Abschnitt5 - DSC-Setup-Menü (DSC SETUP) WARNINGSie müssen in die Funkanlage eine gültige USER MMSI eingeben, bevor die DSC-Funk-tionen genutzt werden
USER MMSI876543210►STORE CANCELDSC SETUP►USER MMSI GROUP SETUP ATIS MMSI ATIS SELEC▼VIEW MMSI8765432101. Wählen Sie DSC SETUP und dann USER MMSI. W
6. Gruppenname und Gruppen-MMSI werden auf einem Bestätigungsbildschirm angezeigt. Drücken Sie ENT, um die Details zu speichern und zum Bildschirm GR
B&G– V50 und H50 Benutzerhandbuch44-3 Lautstärke der Signaltöne (RING VOLUME) ...
• Sie können Ihre ATIS-MMSI jederzeit anzeigen und lesen, aber Sie können sie nur einmal eingeben.1. Wählen Sie DSC SETUP und dann ATIS MMSI. Wenn S
vierung von ATIS müssen Sie zunächst DSC ausschalten. Eine Warnung weist Sie darauf hin, dass DSC bereits eingeschaltet (ON) ist.5-5 Antwort auf Einze
5-7 Art der Antwort auf L/B-Informationsabrufe (LL REPLY)Sie können drei verschiedene Antworten der Funkanlage auf einen L/B-Informationsabruf einrich
3. Wählen Sie OFF (aus), um die automatische Kanalumschaltung zu deaktivieren.5-9 DSC-Testantwort (TEST REPLY)Sie können auf eingehende DSC-Testfunkr
Abschnitt6 - AIS-Setup-Menü (AIS SETUP)Halten Sie die CALL/MENU-Taste etwa 1 Sekunde lang gedrückt, um folgende AIS SETUP-Optionen aufzurufen. In di
6-4 GPS-Umleitung (GPS REDIR)Die GPS-Umleitungsoption ist auf die Ausgabe der GPS-Informationen an den Kartenplotter festge-legt, wodurch ein zusätzli
Abschnitt7 - Einrichtmenü für das kabellose MobilteilHalten Sie die CALL/MENU-Taste etwa 1 Sekunde lang gedrückt, um folgende HS SETTING-Optio-nen au
Abschnitt8 - Senden und Empfangen von DSC-Funkrufen WARNUNGSie müssen in diese Funkanlage eine gültige USER MMSI eingeben, bevor die DSC-Funk-tionen
8-3 Senden eines Einzelrufs (INDIVIDUAL)Funkruf an einen FreundDSC CALL►INDIVIDUAL LAST CALL GROUP ALL SHIPS ▼INDIVIDUAL►ROUTINE SAFETY URGENCYINDIVID
7. Wenn Sie keine Antwort erhalten (UNABLE TO ACKNOWLEDGE), werden Sie in einer Meldung gefragt, ob Sie den Funkruf wiederholen möchten (SEND AGAIN?)
B&G– V50 und H50 Benutzerhandbuch 5Abschnitt7 - Einrichtmenü für das kabellose Mobilteil ...467-1 Registrieren ein
8-6 Senden eines Gruppenfunkrufs (GROUP) Sie müssen vor der Durchführung eines Gruppenfunkrufs bereits eine GROUP MMSI gespei-chert haben – siehe Absc
8-8 Senden unter Verwendung des Funkrufprotokolls (CALL LOG)Das Funkrufprotokoll enthält die Kontaktdetails der letzten 20 eingegangenen Funkrufe, sod
Das Notrufprotokoll enthält Notrufdaten zu den letzten 20 eingegangenen Notrufen, sodass Sie jeden von ihnen schnell rufen können. Versuchen Sie immer
8-11 Abfrage der L/B-Position eines Freundes (LL REQUEST)DSC CALL DIST LOG ▲ SENT CALL►LL REQUEST TRACK BUDD▼LL REQUEST►STARFISH SEAROSE MERMAID IVST
DSC CALL SENT CALL ▲ LL REQUEST►TRACK BUDD DSC TEST ▼TRACK BUDDY►START TRACK SET BUDDY TRACKLIST INTERVALSTART TRACK SEAROSE OFF MERMAID ON SEASPRA
8-12-3 Hinzufügen oder Löschen eines Freundes aus der Liste der zu verfolgenden Freunde (TRACKLIST)DSC CALL SENT CALL ▲ LL REQUEST►TRACK BUDD DSC TEST
wählt, und das TX-Symbol wird während des Sendevorgangs auf dem Display angezeigt.5. Die Funkanlage wartet auf eine Bestätigung (WAIT). Wenn der Funk
5. Drücken Sie die Taste +/-, oder drehen Sie den CH-Drehknopf, um andere Informationen zum Funkruf durchzublättern (sofern verfügbar), oder drücken
10 Sekunden automatisch auf den entsprechenden Kanal um, sofern keine Taste gedrückt wird. Bei der Einstellung AUTO SW OFF ist ein manueller Kanalwech
1. Wenn Sie eine Benachrichtigung zu einem GROUP-Funkruf erhalten, drücken Sie die Funktionstaste SILENC (AIS/IC-Taste), um das Warnsignal stumm zu s
B&G– V50 und H50 Benutzerhandbuch69-3 Empfangen von Notrufbestätigungen (DISTRESS ACK) oder Notrufweiter- leitungen für alle Schie (DIST
8-20 Empfangen von Funkrufen zum Positionsabruf (POSITION)POSITIONREPLY FROM12345678982°50.1234 N ▼ 00:01 Wenn Sie als Antwort auf eine L/B-Abfr
Abschnitt9 - DISTRESS-Rufe WARNINGSie müssen in diese Funkanlage eine gültige USER MMSI eingeben, bevor die DSC-Funk-tionen genutzt werden können. S
6. Um den Ruf erneut zu senden, drücken Sie die Funktionstaste RESEND (AIS/IC-Taste), um den Bildschirm HOLD DISTRESS 3 SECONDS TO SEND (Zur Übertrag
Hinweis: Die Rufdaten werden im Notrufprotokoll gespeichert, und die Ausgabe der Posi-tionsdatensätze (DSC & DSE) erfolgt über den NMEA 0183-Ansch
3. ALLE MODELLE: Drücken Sie die Funktionstaste ACCEPT (AIS/IC-Taste), um die Kanaländerung vor Ablauf des 10-Sekunden-Timers sofort zu bestätigen.4.
Abschnitt10 - AIS-Funktion VORSICHTSie müssen gültige GPS-Daten in diese Funkanlage eingeben, bevor diese AIS-Funktionen genutzt werden können. Die P
• Dynamische Informationen werden in Abhängigkeit von Geschwindigkeits- und Kursänderungen auf der Basis folgender Tabellen gesendet:Dynamische Schi
10-4 AIS-Informationen und -Anzeige VORSICHTNicht alle Schiffe senden AIS-Informationen, daher werden nicht alle Schiffe auf den folgenden AIS-Bildschir
7. Drücken Sie die Taste ENT, um die vollständigen Daten des ausgewählten Ziels wie MMSI, Schiffsname, Distanz, Peilung, Kurs, ROT (Geschwindigkeit de
Abschnitt11 - Generelle Funktionen11-1 Verwendung des NebelhornsAn die Sprechanlage muss ein geeigneter PA-Lautsprecher angeschlossen sein, ehe auf d
Abschnitt1 - Allgemeine Informationen 1-1 Funktionen Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieser B&G V50 See- und Binnenfunkanlage. Ihre V50 bietet
HAILER PA►FOG HORN INTERCOMFOG HORN►HORN UNDERWAY STOP SAIL ▼FOG HORN UNDERWAY ▲ STOP►SAIL ANCHOR ▼SAILOUTPUTVOL LO HI Hinweis: Sie kön
Abschnitt12 - Funktion für kabelloses MobilteilDiese Funkanlage ist für den Betrieb mit zwei optionalen kabellosen H50-Mobilteilen ausgelegt. Wird ei
12-3 Tastenfunktionen am kabellosen MobilteilIn der folgenden Tabelle ist die Funktion jeder einzelnen Taste beschrieben:Taste: Kurze Bestätigung (<
AnhangA– Technische Daten B&G V50Allgemeines Einheit GrenzeStandard-Betriebstemperatur °C -20 ºC bis +55 ºC Normale Betriebsspannung V 12 V
Empfänger: Einheit GrenzeZwischenfrequenz: 1. MHz 21,4 2. KHz 450Empfindlichkeit: 12 dB SINAD dBuV ≤-6Nebengeräusch-Empfindlichkeit: dBuV ≤6Neb
B&G H50Allgemeines Einheit GrenzeRx-Frequenz MHz 2401~2480Rx-Kanalnummer 80Rx-Empfindlichkeit bei PER <=1% dBm -92Rx-Strom mA <60Nom
V50 NMEA2000 PGNS 127250 Schiffskurs127258 Magnetische Abweichung129025 Position, Schnellaktualisierung129026 COG & SOG, Schnellaktualisierung1
AnhangB– Fehlersuche 1. Der Transceiver kann nicht gestartet werden. Eine Sicherung ist defekt oder der Transceiver erhält keine Spannung. a) Über
AnhangC– UKW-Kanaldiagramme für Seegebiete in den USA und InternationalDie folgenden Kanaltabellen gelten nur als Referenz und sind unter Umständen
60 156,025 160,625 D Öentliche Kommunikation Nein Ja TELEPHONE 61 156,075 160,675 D Hafenbetrieb Nein Ja PORT OPS 62 156,125 160,725 D Hafe
• Lokale/Distanz-Empfindlichkeit zur Eliminierung von Funkgeräuschen in städtischen Umgebungen mit hohem Funkverkehr• Kommunikation mit bis zu zwei o
C-2 Diagramm der Kanäle der USACH TX (MHz) RX (MHz)MO-DUSVERKEHRSTYP SHIP TO SHIP SHIP TO SHOREBEZEICHNUNG ANMER-KUNG01A 156,050 156,050 S Hafenbetrie
64A 156,225 156,225 SUS- Regierung, Kanadischer kommerzieller FischfangJa Ja UNAUTHORIZED 465A 156,275 156,275 S Hafenbetrieb Ja Ja PORT OPS66A 156,32
Spezielle Hinweise zur Verwendung von Kanälen der USA 1. Nur LOW POWER (1 W). 2. Nur Empfang. 3. Zuerst LOW POWER (1 W). Wechsel in den Modus HIGH
C-3 Diagramm der Kanäle Kanadas (CANADA)CH TX (MHz) RX (MHz)MO-DUSVERKEHRSTYP SHIP TO SHIPSHIP TO SHOREBEZEICHNUNG ANMER-KUNG01 156,050 160,650 D Öen
28B ------ 162,000 S Öentliche Kommunikation ------ ------ TELEPHONE Nur RX60 156,025 160,625 D Öentliche Kommunikation Nein Ja TELEPHONE61A 156,075
Übertragung. Wird normalerweise für die Kommunikation von Brücke zu Brücke verwendet. 4. Die hell schattierten Simplex-Kanäle 21A, 23A, 61A, 64A, 8
C-5 EAS-Warnungen (Emergency Alert Systems)Nationale Codes Art der AktivierungEreignis-Codes MeldungEmergency Action Not
Staatliche und lokale Codes Art der AktivierungEreignis-Codes MeldungHigh Wind Watch HWA WATCHHurricane Warning HUW WARN
D-1 Diagramm der Internationalen EU-KanäleCH TX (MHz) RX (MHz)MO-DUSVERKEHRSTYP SHIP TO SHIPSHIP TO SHOREBEZEICHNUNG ANMER-KUNG01 156,050 160,650 DÖe
23 157,150 161,750 DÖentliche Kommunikation, HafenbetriebNein Ja PHONE-PORTOP24 157,200 161,800 DÖentliche Kommunikation, HafenbetriebNein Ja PHONE-
Die untere Zeile ist leer, wenn kein Wegpunkt ausgewählt ist. Dieses Display zeigt bei laufen-dem Betrieb Folgendes:• Den empfangenen Kanal (16) und
81 157,075 161,675 DÖentliche Kommunikation, HafenbetriebNein Ja PHONE-PORTOP82 157,125 161,725 DÖentliche Kommunikation, HafenbetriebNein Ja PHONE-
D-2 Binnenschifffahrtswege, länderspezifische Tabelle– ATIS ONSpezielle Kanalinformationen für Ihr Land erhalten Sie bei den örtlichen Behörden.CH SP
Allgemeine Anmerkungen zur länderspezischen Tabelle: 1. Die Kanäle für die Servicekategorie „Ship-to-Ship“ (Schiff zu Schiff ) und nautische In-format
Erläuterung einzelner Fußnoten in der länderspezischen Tabelle: a. In den unter Anmerkung 2 genannten Ländern ist die Nutzung dieses Kanals strengst
D-3 SpezialkanäleLand Artikel Kartenseite Primärer KanalEU-Standard, Frankreich, Griechenland, Spanien, PortugalDSC ON EUR, voreingestellt UK DSC ON
Anhang E– MMSI- und LizenzinformationenSie müssen sich eine MMSI (Marine Mobile Service Identity) beschaffen und diese in Ihre V50 eingeben, um die DS
1177*988-10508-001*
Comments to this Manuals